XIG
Interchange Format to Italian Generator
XIG is a system for generating Italian sentences from the
interlingua content representation (Interchange Format) adopted
inside the C-STAR and NESPOLE! projects.
The target of these consortia is to build speech to speech
translation systems able to treat spontaneous speech. The application
domain is tourist information.
The Interchange Format (IF) is based on a predefined set of Dialogue
Acts (DAs) with attributes. We developed a generator that takes IF
representations in input and feeds in a speech synthesizer with
full/part of sentences. The speech-to-speech translation scenario imposes a number of
constraints which add to those common to a generation task. First, the
input representation is partially underspecified and its full
interpretation relies on implicit domain knowledge. Second, the output
must be in spoken language, which is characterized by frequent use of
idiomatic forms, fragmentary phrases, etc. Third, the application
scenario imposes a strong requirement for time efficiency and
robustness. As an answer to these constraints we developed a
generator based on Mixed Representations, a solution that allowed us
to achieve high efficiency. The system is implemented in Sicstus Prolog running under Unix.
Try XIG ON-LINE.
People Involved
Publications
-
Robust Generation for Speech Translation. Emanuele
Pianta. Slide presentation at Recent Advances in Speech Translation Systems, ESSLLI-2002 Tutorial Course, Trento, August 12-16, 2002, [ get .ps.gz]
-
XIG: Generating from Interchange Format
using Mixed Representations. Emanuele
Pianta and Lucia M. Tovena. In Proceedings of the sixth AIIA
Conference, Bologna I, September 1999 [ get .ps]
-
Comparing methodologies for evaluating the generator in a
speech-to-speech translation system. Fabio Pianesi, Emanuele
Pianta and Lucia M. Tovena. In Proceedings of the European Workshop on
Natural Language Generation (EWNLG'99), Toulouse F, 1999,
145--154
-
Mixing representation levels: The hybrid approach to automatic
text generation. Emanuele
Pianta and Lucia M. Tovena. In Proceedings of the
Artificial Intelligence and Simulation of Behaviour Workshop on
``Reference Architectures and Data Standards for NLP'', Edinburgh
Scotland, 1999, 8-13. [get .ps]
-
Generating felicitous sentences from underspecified semantic representations.
Lucia M. Tovena and Emanuele Pianta. In Proceedings of the 3rd International
Workshop on Computational Semantics 1999, Tilburg NL , 410-412.
[get .ps]
-
Using the Interchange Format for encoding spoken dialogues. Fabio
Pianesi and Lucia M. Tovena. In Proceedings of AMTA SIG-IL, Second Workshop
on Interlinguas and Interlingual Approaches, Pennsylvania USA, 1998.
-
A user's point of view on the interlingua IF. Lucia Tovena, ITC-irst Technical Report 9809-01, 1998.
[get .ps]
TCC Division
Maintainer:
Last modified: Tue May 20 14:31:04 MET DST 2003